15 kwietnia 2014

Ciastka z żurawiną i kokosem. / Coconut cranberry cookies.





Kiedy wszystkich ogarnął już mazurkowo - babkowy szał wielkanocny, ja mówię: Ciasteczka są dobre na wszystko! I ogólnie są najlepsze na świecie!

Easter excitement sorrounds me. But I say: Cookies rules! 








Kruche ciastka z żurawiną i kokosem (około 45 sztuk):
  • 2 szklanki mąki
  • 170 g masła, w temperaturze pokojowej, pokrojone w kostkę
  • 1 jajko
  • 1/2 szklanki drobnego cukru
  • 1/2 łyżeczki proszku do pieczenia
  • 1/3 łyżeczki soli
  • 1 łyżka cukru waniliowego
  • 3/4 szklanki suszonej żurawiny
  • 1/2 szklanki słonecznika
  • około 70 g wiórków kokosowych


Mąkę i proszek do pieczenia przesiać na stolnicę. Dodać cukier, sól, cukier waniliowy oraz pokrojone w kostkę masło i jajko. Wszystkie składniki zagnieść na jednolite ciasto. Dodać żurawinę i słonecznik. Krótko wyrobić. Ciasto podzielić na cztery części, uformować z nich wałki o średnicy około 4 cm. Każdy wałek posmarować lekko wodą i obtoczyć w wiórkach kokosowych, a następnie zawinąć szczelnie w folię spożywczą i włożyć do lodówki na co najmniej 2 godziny. 
Nagrzać piekarnik do temperatury 200ºC. Ostrym nożem pokroić wałki ciasta na plastry o grubości około 4 mm. Ciastka rozłożyć na blaszce wyłożonej papierem do pieczenia. Piec około 10 minut lub dłużej do zrumienienie brzegów. Ciastka wystudzić na kratce. 

Smacznego!

*Źródło przepisu mojewypieki.com



Cranberry coconut cookies (about 45 cookies):
  • 2 cups all purpose flour
  • 170 g butter, room temperature, diced
  • 1 egg
  • 1/2 cup sugar
  • 1/2 teaspoon baking powder
  • 1/3 teaspoon salt
  • 1 tablespoon vanilla sugar
  • 3/4 cups dried cranberries
  • 1/2 cups sunflower seeds
  • 70 g flaked dried coconut

Sieve the flour, baking powder on to a clean work surface. Add both type of sugar, salt. Make a well in the middle of it, add butter and egg. Mix all ingredients with hands. Knead until u have smooth dough. Add cranberries and sunflower seeds. Mix shortly again. Divide dough in 4 pieces, roll every piece into log about 4 cm thick. Moisten every log with a little bit of water and coat with coconut flakes. Wrap with a plastic wrap, refrigerate about 2 hours.
Preheat oven to 200ºC. Slice the dough into 4 mm thick rounds. Place them on prepared baking sheets. Bake about 10 minutes or longer until firm and golden. Remove from the oven and cool completely on the cooling rack. 

Bon appetit!

* The recipe comes from mojewypieki.com









10 kwietnia 2014

Baingan bharta - bakłażan po pendżabsku / Punjabi style eggplant





Nareszcie w domu! Po ponad półrocznym pobycie na kontynencie azjatyckim, wreszcie wylądowałam w Europie. Ten rok zaczął się dla mnie ekscytująco. W ciągu zaledwie trzech pierwszych miesięcy zdołałam odwiedzić cztery niezwykłe kraje - Indie, Malezję, Wietnam i oczywiście Chiny. W każdym poznawałam nowe smaki, podglądałam życie ludzi, zachwycałam się kolorami, tętniącymi życiem ulicami. Przywiozłam tonę smacznych pamiątek i setki kulinarnych inspiracji. Na moich wyprawach ucierpiał tylko mój blog, niezwykle zaniedbany w ciągu ostatnich miesięcy.
Dziś chciałabym podzielić się indyjskim sposobem na jedno z moich ulubionych warzyw. Kilka przypraw i zwykły bakłażan zmienia się w przepyszną, aromatyczną potrawę. Baingan bharta próbowałam kilka razy i nigdy nie było mi mało. Cudowna, bogata w smak pasta zadowoli wszystkich wielbicieli oberżyny. Przepis wyłudziłam od mojego przyjaciela Gurvindera. Pod okiem jego mamy i sióstr miałam okazję i przyjemność poznać techniki przygotowywania kilku indyjskich potraw, za co jestem im niezmiernie wdzięczna. 



Finally at home! After more than half year in Asia I landed in Europe. 3 first months of 2014 begun in a very exciting way. In this short time I visited 4 amazing countries - India, Malaysia, Vietnam and China. I experienced new tastes, watched everyday life, admired colours, rush on the streets and cities which never sleep. I brought hundrets of spices and inspirations. And only my blog was not happy because I didn't have time to write.
Today I will share with you a recipe for indian style eggplant, one of my favourite vegatables. Few spices and eggplant turns into delicious and rich in flavour dish. I tried baingan bharta few times and it was never enough for me. Wonderful, aromatic paste satisfies all eggplant's fans.
The recipe I write below is taken from my friend Gurvinder. I had a great opportunity to learn indian style cooking with his mother and sisters. It was a pleasure for me. Thank you all. 







Baingan bharta (2 porcje):

  • 1 bakłażan
  • 1 duży pomidor, bez gniazd nasiennych, pokrojony w kostkę
  • 1/2 dużej cebuli, posiekanej
  • 1 ząbek czosnku, posiekany
  • 1 zielone chilli
  • 1/2 łyżeczki kurkumy
  • 1 łyżeczka mielonej kolendry
  • 1/2 łyżeczki przyprawy garam masala
  • 1/2 pęczka świeżej kolendry
  • 2 łyżki oleju
  • sól

Całego bakłażana przygotować według jednego z możliwych sposobów. Włożyć do piekarnika nagrzanego do 200 stopni Celcjusza. Piec około 20 minut lub dłużej  aż cała skóra zrobi się czarna, a miąższ zmięknie. Jeszcze lepszy efekt da przypalenie bakłażana bezpośrednio nad ogniem. Bakłażana nabić na szpikulec do grillowania lub widelec i opiekać nad małym ogniem aż skóra sczernieje i lekko zwęgli. Następnie przestudzić i obrać ze skóry. Miąższ posiekać dokładnie nożem. W głębokiej patelni rozgrzać olej, dodać cebulę i czosnek. Smażyć na średnim ogniu, nie dopuszczając do przypalenia około 2 minut. Dodać chilli, smażyć kolejną minutę. Wsypać pokrojonego pomidora, kurkumę, kolendrę i sól. Smażyć, często mieszając około 5 minut. Dodać posiekany miąższ bakłażana, dobrze wymieszać i smażyć jeszcze 2 minuty. Wyłączyć ogień, a danie odstawić na chwilę, po czym dodać przyprawę garam masala i świeżą kolendrę, wymieszać. Podawać w asyście chapati lub innego indyjskiego pieczywa.

Smacznego!




Baingan bharta (2 servings):
  • 1 eggplant
  • 1 large tomato, without seeds, chopped fine
  • 1/2 large onion, finely chopped
  • 1 clove garlic, finely chopped
  • 1 green chilli, chopped
  • 1/2 teaspoon turmeric powder
  • 1/2 teaspoon coriander powder
  • 1/2 teaspoon garam masala
  • 1/2 cup green coriander, finely chopped
  • 2 tablespoon oil
  • salt to taste

Prepare an eggplant in one of possible ways. Preheat the oven (200 Celsius degrees), roast whole eggplant about 20 minutes or longer till all skin become black and inner flesh are soft or roast the eggplant straight in the low flame, turning it frequently till all skin is roast and flesh soft. Cool down the eggplant, then peel off it. Mash coarsely the flesh, keep aside. Preheat oil in a large saucepan, add onion and garlic, fry over the medium heat about 2 minutes till soft and translucent. Add chilli, fry another 1 minute. Add tomato, coriander powder, turmeric powder and salt. Stir well and cook about 5 minutes, stirring often. Add the eggplant pulp, mix well, cook about 2 minutes. Keep aside for a while, add garam masala and chopped green coriander. Stir well. Serve with hot chapatis or other kind of indian bread.









Mandawa: wejście do jednej z haweli. / Gate to a haveli in Mandawa.

Fasada jednego z budynków. / Haveli's facade.

Zdobienia wewnątrz budynku. / The inner walls of haveli.

Haweli. / A haveli.

Podpatrzone z ulicy. / Shot from the street.

Okna, freski i... gołębie. / Windows, paintings and... pigeons.

Haweli w Mandawie. / A haveli in Mandawa.

Kolejna piękna fasada. / Another beautiful facade.

Sezon na szczeniaki. / Puppies time.

Chłopiec z latawcem. / A boy with a kite.

Popołudniowy spacer. / Afternoon walk.

W drodze przez Radżastan. / On the way in Rajastan.

Dzieciaki podczas zabawy. / Playing kids.

Ulice Mandawy. / Streets of Mandawa.